Letter LX

A.D. 393

IN this Letter S. Ambrose urges Paternus not to break the laws both of God and man by promoting a marriage between his son and his daughter’s daughter, who were within the forbidden degree of relationship, and shews him what confusion would arise from such an union.

AMBROSE TO PATERNUS

1. I HAVE read your greeting, my like-minded friend Paternus, but the question on which you ask my advice, wishing to marry your son to your grand-daughter by your daughter, is by no means paternal, but unworthy of you both as grand-father and as father. Consider therefore what it is you ask about, for in all that we wish to do, we ought first to investigate the nature of the deed, and then we shall be able to estimate whether it is worthy of praise or blame. For instance, carnal intercourse with women is a pleasure to some, physicians even say it is healthful to the body; but we must consider whether it be with a wife or a stranger, with a married or an unmarried woman. If a man have commerce with one who is espoused and given to him he calls it marriage; he who assails the chastity of one who belongs to another commits adultery, by the very name of which the temerity of the attempt is generally repressed. To slay an enemy is accounted a victory, to slay a criminal is justice, to slay an innocent man murder, and if a man is conscious of this he withholds his hand. Wherefore I beg that you also will consider what it is you propose.

2. You wish to arrange a marriage between our children. But I would ask whether you would have equals or those who are unequal joined together? if I mistake not, they are wont to be called ‘pairs245.’ He who yokes oxen to the plough, or horses to the chariot, chooses pairs, that both their age and their form may harmonize, that there be no natural difference, nor blemish of diversity. You are proposing to unite your son and your grand-daughter by your daughter, that is, that he should marry his sister’s daughter, true though it is that he was born of a different mother from his professed mother in law. Consider what restraint is implied in the very names; he is called her uncle, she is called his niece. Does not the very sound of the names246 recal you, when the one has in it the sound of grand-father, and the other refers alike to uncle and to grand-father? How great again is the confusion of the other terms? You will be called both grand-father and father in law, she too will receive the different names of niece and daughter in law. The brother and sister also will exchange different names, she will be the mother in law of her brother, he the son in law of his sister. The niece will marry her uncle, and the affection of these your unstained offspring be exchanged for an irregular love.

3. On this point you tell me that the holy man your Bishop is looking for my sentiments. I cannot think or believe this. For if this were so, he would himself have chosen to write, but by not doing so he has intimated that he considers there is no ground for doubt upon the point. For how can there be any such doubt, when the prohibition of marriage between first cousins extends, according to the Divine law, to those who are related in the fourth degree. But this is the third degree, which even by the civil law seems to be excepted from the fellowship of marriage.

4. But let us first inquire what are the decrees of the Divine law, for you allege in your letters that an union between such persons must be considered as allowed by that Law, in that it is not forbidden. I however assert that it is actually forbidden; for seeing that first cousins are forbidden slighter familiarities, much more must I deem this forbidden which contains within it the bond of a much closer union. For he who affixes censure to lighter offences does not acquit but rather condemn heavier ones.

5. But if you consider it to be permitted because it is not specially forbidden, neither will you find it forbidden by the words of the Law that the father should take his daughter to wife. But is this lawful, merely because it is not forbidden? By no means; it has been interdicted by the law of nature, by that law which is in the hearts of each of us, by the inviolable rule of piety, on the ground of nearness of kin. How many things of this kind will you find which are not forbidden in the law promulgated by Moses, but which are yet forbidden by the voice of nature.

6. There are many things which are lawful, but which are not expedient, for all things are lawful, but all things are not expedient, all things are lawful, but all things edify not. If then the Apostle recalls us even from those things which edify not, how can we imagine that may be done which is not permitted by the oracle of the Law, and which edifies not, because it differs from the rule of piety? Yet those very things in the old Law which were more severe were mitigated by the Gospel of the Lord Jesus. Old things are passed away, behold, all things are become new.

7. What is so usual as a kiss between an uncle and a niece, which he owes to her as a daughter, she to him as a parent? Will you therefore cast suspicion on this kiss of unoffending piety by proposing such a union, will you deprive your beloved offspring of a sacrament so venerable?

8. But if the Divine law pass by you unheeded, at least the laws of Emperors, from whom you have received such ample honours, ought not to have been so disregarded. Now the Emperor Theodosius forbad even cousins by either the fathers’ or mothers’ side to be united under the name of marriage, and affixed a severe penalty upon any rash union of brothers’ children. And yet these are equal as regards each other, but, as they are bound together by the ties of mankind and brotherly union, he would have them owe their birth to piety.

9. But you will say this rule has been relaxed in favour of some. The law however is not prejudiced thereby, for that which is [not]247 enacted for general use is only profitable to him in whose favour the relaxation takes place, and so the odium is much less. Now although we read in the Old Testament of one calling his wife his sister, it is unheard of that any man should marry his niece and call her his wife.

10. It is indeed a curious plea which leads you to assert that your grand-daughter is not connected with your son, her uncle, by any close bond, merely because they have no relationship by the father’s side248. As if an uterine brother and sister, born that is, of the same mother but by a different father, would be united together when of a different sex, for as much as they have no relationship by the father’s side249, but are only united to each other by the mother’s side250.

11. You ought therefore to relinquish your intention, which, even were it lawful, would not tend to propagate your family, for your son owes to us grand-children, your dear grand-daughter owes to us great-grand-children.

Farewell to you and all yours.


245

compares.

246

The argument here turns on the Latin words. ‘Avunculus,’ uncle, is a mere diminutive of ‘avus,’ grand-father; and the one word ‘neptis’ is used both for niece and grand-daughter without any distinction.

247

The ‘not’ is inserted according to the suggestion of the Benedictine Editors. There seems a contradiction in terms without it.

248

agnatio.

249

agnatio.

250

cognatio.